Keine exakte Übersetzung gefunden für وزارة التوحيد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وزارة التوحيد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La création, en 2006, de l'Équipe nationale de normalisation des noms topographiques, en tant qu'autorité nationale placée sous la supervision du Ministère des affaires intérieures, a été suivie de la normalisation des noms topographiques, y compris les noms des îles.
    وإنشاء الفريق الوطني لتوحيد الأسماء الطبوغرافية في عام 2006 بوصفه السلطة الوطنية للأسماء، بتنسيق من وزارة الداخلية، تلاه توحيد للأسماء الطبوغرافية، بما في ذلك أسماء الجزر.
  • En coordination avec le Ministère de l'éducation publique (SEP), le système de normalisation et de certification des compétences professionnelles facilite la définition, l'établissement, l'évaluation et la certification des compétences professionnelles par branche d'activité avec la participation des entreprises.
    وبالتنسيق مع وزارة التعليم يعزز نظام توحيد المهارات المهنية وإجازتها تحديد وإنشاء وتقييم وإجازة المهارات المهنية في مختلف فروع الأنشطة وبمشاركة قطاع المشاريع.
  • En dépit de ses imperfections, il a fourni le cadre de référence qui nous a permis, dix ans plus tard, de renverser la situation et de mener à bien les réformes fondamentales pour la vie de tous les jours : création d'un système de défense unique et d'un Ministère de la défense, unification des deux espaces économiques, fusion des deux services du renseignement, mise en place d'un service centralisé des douanes et d'un système du fisc, harmonisation, pour ne citer que quelques exemples.
    ورغم كل أوجه النقص في ذلك الاتفاق، فقد أتاح إطارا سمح لنا، في غضون عشر سنوات، بإحداث تحول كامل في الموقف واستكمال الإصلاحات الأساسية التي أصبحت جزءا من حياتنا اليومية، أي إنشاء نظام دفاعي موحد في إطار وزارة للدفاع، وتوحيد حَيِّزَين اقتصاديين، واندماج جهازين للاستخبارات، وقيام نظام موحد للجمارك والإيرادات، وتوحيد المقاييس، على سبيل المثال لا الحصر.
  • Au début de l'année scolaire 2001/02, le Ministère de l'éducation a fusionné l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire et a inscrit au programme l'instruction religieuse, jusqu'alors dispensée par les écoles islamiques établies en marge des établissements d'enseignement général et indépendantes du Ministère de l'éducation du point de vue administratif et financier.
    ومع بداية العام الدراسي 2001/2002 عملت وزارة التربية والتعليم على توحيد التعليم الأساسي, والثانوي حيث تم دمج ما كان يسمى التعليم الديني (المعاهد العلمية) الذي كان يمثل تعليماً موازياً للتعليم العام ويتصف بالاستقلال الإداري والمالي عن وزارة التربية والتعليم.
  • Dans ce contexte, le Ministère de l'éducation a uniformisé les programmes de l'enseignement primaire et secondaire dans tout le pays. De plus, les écoles religieuses ont été intégrées dans le système de l'éducation nationale afin d'homogénéiser les idées véhiculées dans tous les segments de la société yéménite et de conjurer le fanatisme et l'extrémisme.
    وفي هذا السياق، عملت وزارة التربية والتعليم على توحيد التعليم الأساسي والثانوي في كل مناطق البلاد، حيث تم دمج المعاهد الدينية في إطار التعليم العام، مما سيساعد على توحيد الأفكار بين مختلف شرائح المجتمع اليمني والبُعد عن الغلو والتطرف.